Skip to main content
Advertising

Originally published Friday, January 25, 2013 at 5:26 AM

  • Share:
           
  • Comments (0)
  • Print

Hashtag goes Gallic in French lawbooks

The French government is redefining hashtag with a Gallic touch. The country that has an academy devoted solely to the use of the French language has given its official seal of approval to a new word for the Twittersphere: mot-diese.

The Associated Press

Most Popular Comments
Hide / Show comments
No comments have been posted to this article.
Start the conversation >

advertising

PARIS —

The French government is redefining hashtag with a Gallic touch. The country that has an academy devoted solely to the use of the French language has given its official seal of approval to a new word for the Twittersphere: mot-diese.

Pronounced `Mo-Dee-YEZ', it doesn't exactly trip off the tongue. But that's not the point. French law requires that government agencies use French terms - and teachers are required to spread the word. New words are approved by the Academie Francaise and written into the lawbooks.

The French word for hashtag, published in the official journal on Wednesday, follows the government's somewhat successful redefinition of email - courriel - and its less successful attempt to persuade people to avoid the word "weekend."

--

Online:

http://bit.ly/WJs6fo

News where, when and how you want it

Email Icon


Advertising